My Work

October 31, 2013

Halloween Decorations

I'm no big fan of Halloween, but see it as a good chance to have fun. Last year we decorated our kitchen shelf with these handmade bats and cats.
Я не большой фанат Хеллоуина, но считаю его хорошим поводом развлечься. В прошлом году мы развлекались, украшая свою полочку на кухне черными кошками и летучими мышами.


To recreate you will need:
  • some cardboard (we use corn flakes boxes)
  • stapler - with this you don't have to wait for a glue to dry
  • black paint (acrylic or gouache mixed with PVA)
  • Christmas lights - make sure you use the ones that don't warm up
Чтобы сделать такие же, вам понадобятся:
  • немного картона (мы используем коробки от кукурузных хлопьев)
  • степлер (с ним не нужно ждать, пока высохнет клей)
  • черная краска (акриловая или гуашь, смешанная с ПВА)
  • электрическая гирлянда (используйте те, что не нагреваются)



Step 1. Make a cylinder using cardboard and a stapler, or use toilet paper roll. Fold as shown to make ears and puncture holes with a pencil for the eyes.
Шаг 1. Сделайте цилиндр из картона, скрепляя его степлером. Можно использовать рулончик от туалетной бумаги. Согните, как на картинке, и проткните дырочки для глаз.


Step 2. Draw and cut out wings (or tail for a cat) from more cardboard and attach this piece to the body.
Шаг 2. Нарисуйте и вырежьте крылья (или хвост в случае с кошкой) из картона и прикрепите степлером к туловищу.


Step 3. Paint the whole thing black. I add PVA adhesive to the paint so that it won't smudge afterwards.
Шаг 3. Покрасьте все черной краской. Я добавляю в краску клей ПВА, чтоб потом не пачкаться.


Step 4. Let it dry.
Шаг 4. Дайте высохнуть.


Step 5. Insert Christmas lights and arrange as you please.
Шаг 5. Вставьте лампочки и расставьте, как хотите))






TRICK OR TREAT!


October 30, 2013

Parable Of The Great Pearl: Successes And Mistakes


Wow, we've had pretty intense few weeks here lately and I have a lot to share! I attended a Godly Play training in Minsk, we had dear friends from Central Asia visiting, school kept us busy with their events - just to name a few. Life has been full and good!
У нас было очень насыщенное время в последние недели, и мне есть, чем поделиться! Я ездила на конференцию GP в Минске, у нас гостили близкие подружки из Средней Азии, школа "держала в тонусе" своими мероприятиями..  Жизнь прекрасна и бьет ключом!

Mid August I began teaching Sunday school at my church. We take turns and on my days I tell Godly Play stories while other teachers use a different curriculum. I've told several stories so far and the last one was the Parable of the Great Pearl.
В середине августа я начала вести уроки в воскресной школе в своей церкви. В свои дни я рассказываю истории GP, а остальные учителя используют другую программу. Дети уже познакомились с несколькими историями, и последней была притча о драгоценной жемчужине.

This parable was my first Godly Play story I told two years ago. It is also a passage that inspired me for years. When in college I would make cards based on Matthew 13:45-46 using gold and silver card stock and fake pearls. Needless to say the idea of making my own material for the story fascinated me. The riches an oriental merchant might have excited my imagination and were hard to reconcile with GP concept that material should be concise of detail. I made my figures right before I read about Godly Play genres and that parables should have a flat material that resembles book illustrations.. Well, I guess I wanted to PLAY with it :) I still plan to remake it but here's what I made:
Эта притча была моей первой историей Godly Play, которую я рассказала два года назад. К тому же это те стихи Писания, которые вдохновляют меня на протяжении многих лет. Еще в институте я делала открытки со стихами из Матфея 13:45-46, используя жемчужные бусины, золотую и серебряную бумагу.. Легко представить, как меня захватила мысль сделать материал для истории самой! Богатства, которые мог иметь восточный купец, будоражили воображение и плохо мирились с концепцией сдержанного в деталях материала GP. Я сделала свои фигурки до того, как прочла о жанрах Godly Play, и о том, что материал в притчах должен быть плоским, напоминая иллюстрации в книжке..  Наверное, мне просто хотелось ПОИГРАТЬ самой :) Я планирую переделать материал, но вот, что получилось:


Warning: Wrong Material! Осторожно! Неправильный материал!
Warning: Wrong Material! Осторожно! Неправильный материал!
Warning: Wrong Material! Осторожно! Неправильный материал!
The story. The merchant goes from place to place looking for the great pearl. There are three pearls of different sizes in the story. He finds the medium size first and rejects it. My favourite part is the kids' gasp of astonishment when he then finds the biggest one and rejects it also. I can feel the kids pleasure about the merchant choosing the smallest pearl, though not always can they express it. He sells everything he had to buy the precious pearl, even his house - gasp again.

История. Купец путешествует из одного места в другое в поисках драгоценной жемчужины. В истории три жемчужины разных размеров. Он находит среднюю по размеру и отвергает ее. Моя любимая часть - вздох изумления в тот момент, когда затем купец находит самую большую жемчужину и отвергает и ее. Еще я чувствую, что детям нравится, что купец выбирает самую маленькую, хотя они и не всегда могут выразить это. Он продает все, что имел, чтобы купить драгоценную жемчужину, даже свой дом - опять вздох.


Wondering Time. Though parables have their own unique questions, I often ask in the end what the kids liked most in the story, because it kind of helps to see what they think about it overall. One girl from our 7-11 group said she liked most that he chose the smallest pearl in spite of its size. I then asked if they sometimes feel unimportant because they're young, and sadly some of them said yes.
Размышление. Хотя в притчах свои особенные вопросы размышления, я часто в конце спрашиваю детей, что им понравилось больше всего в истории. Это как-то помогает понять, что они вынесли из нее в целом. Одна девочка из группы 7-11 недавно сказала, что ей понравилось, что купец выбрал самую маленькую жемчужину. Это подтолкнуло меня спросить, чувствуют ли они себя менее важными, потому что они еще не взрослые, и некоторые, к сожалению, ответили да.

Response Time. At the training I found out  Godly Play method doesn't allow art projects for the response time. Instead, children are free to express themselves through mediums of their choice. But this was before the training :) We had several activities for our response time. My partner in 7-11 group prepared this fun project with pearls and clothes pins.
Творческое время. На конференции я узнала, что метод GP не предполагает подготовленных поделок во время творчества. Вместо этого дети свободны выразить себя в выбранной ими технике и материалах. Но эта история была до конференции :) У нас было несколько занятий во время творчества. Моя напарница по группе 7-11 подготовила эту забавную поделку из жемчужин и прищепок.



For age 3-6 group we had a simpler project with air-drying clay and pearls. The kids sculpted a sea shell from clay and then pressed a real sea shell to leave a beautiful print. Then they inserted a pearl.
Для группы 3-6 у нас был проект попроще - из глины и жемчужин. Дети лепили ракушку из глины и отпечатывали на ней след настоящей морской раковиной. Потом вставляли жемчужину. 


I also made a sensory bin which was a great success and several kids took turns playing with it. I was very impressed by how polite and respectful they were to wait and share with one another. They had fun fishing out pearls from among marbles and sea shells.
Еще я подготовила занятие, которое имело большой успех, и несколько деток по очереди играли, выуживая жемчужины из стеклянных шариков и морских раковин. Меня поразило, как вежливо и уважительно они ждали своей очереди и делились друг с другом.



The children could also play with the story material and both age groups loved it!
Еще была возможность поиграть с материалом истории, и обе возрастные группы активно ею воспользовались!


The Feast. We feasted only with the younger children yet. I found this idea among mermaid party suggestions in the web:
Пир. Пировали мы пока что только c младшей группой. Я обнаружила эту идею среди предложений для праздника в стиле русалок:


I'm sharing the recipe in another post!
Рецептом поделюсь в другом посте!


October 2, 2013

Last Warm Days

It snowed yesterday. Good time to remind myself it will be warm again, like on that September day..
Вчера шел снег. Как раз время напомнить себе, что еще будет тепло, как в тот сентябрьский день..