My Work

January 30, 2014

Constellations Learning Set

Inspired by Arianne from Stillparenting I was going to make the same constellations mats. But later on had another idea. I found both these golden magnets and a cooking tray in our grocery store. 
Вдохновленная Эриэн из Stillparenting, я собиралась сделать такой же материал для изучения созвездий. Но позже родилась другая идея. Я нашла эти золотые магниты и маленький противень в нашем магазине.


I printed several constellations I found here and the learning set was ready! Also made one for our friends. I spray painted a box navy blue and glued a golden star on top.
Я распечатала несколько созвездий, которые нашла здесь, и набор готов! Сделала еще один для друзей - с коробкой, покрашенной в темно-синий цвет и звездой.


Inside are the golden magnets in a glass container, the constellations cards and the tray which I also spray painted navy blue. Not a good idea though, the paint began to come off :(
Внутри - золотые магниты в стеклянном контейнере, карточки с созвездиями и поднос, который я тоже выкрасила в темно-синий. Жаль только, краска стала отколупываться :(


The astral map glued to the bottom of the box. You can find smaller versions of constellations on it.
Карта звездного неба, приклеенная на дне коробки. На ней можно найти созвездия в уменьшенном виде.


This set of magnets will help to learn about our solar system - thank you, Sheila!
С этим набором магнитов можно изучать нашу солнечную систему - спасибо, Шила!



January 18, 2014

A Simple Star Wars Birthday Party

It finally befell us - a couple months ago my boys watched the Star Wars for the first time and immediately became fans. The theme for our middle son's birthday was obvious.
Наконец это постигло и нас - пару месяцев назад мальчики впервые посмотрели "Звездные войны" и тут же стали фанатами. Тема для предстоящего дня рождения была очевидна.


I usually search for ideas on the web, get inspired and plan waaay more than I'm able to accomplish. This time the key word for planning the party was SIMPLE.
Обычно я ищу идеи в сети, вдохновляюсь и планирую гораааздо больше того, чем могу осилить. В этот раз ключевым словом в подготовке было ПРОСТОТА.


This time I decided to prepare only one game (there usually is only one game, all others remain only a plan). Don't remember where I found this idea - the Jedi senses training. With the Star Wars main theme music solemnly playing the padawans gathered around me. IMPORTANT: call the kids PADAWANS during the game. We tried to remember which senses we have and proceeded to the training. First we trained our hearing: they had to guess different music themes or a voice from the movie. For the sight training I showed the enlarged details of famous objects from the movie, which I drew before, - the Death Star, the Darth Wader's mask, droids C3PO and R2D2. And the kids had to guess them. Next was smelling: blindfold the kids had to smell and guess which object was in front of their nose - garlic, lemon, or a toothpaste.. For a tactile training the kids put one hand inside this box and had to guess an item by touch. For younger ones I would put an apple, a toy, a glove, the older ones found magnetic letters. They were a little confused when I asked them not only what letter it was, but also it's colour. I said "Use the force!" - and they laughed.
В этот раз решила подготовить только одну игру (обычно и бывает готова только одна игра, остальные остаются неосуществленными планами). Уже не помню, где я нашла эту идею - тренировка чувств рыцарей-джедаев. Под торжественную музыку из начала фильма падаваны (ученики) собрались около меня для прохождения испытаний. ВАЖНО: в это время надо называть ребят ПАДАВАНАМИ. По моей просьбе они перечислили органы чувств, и мы приступили к их тренировке. Первым испытывали слух: нужно было угадать музыкальную тему или голос из фильма. Для испытания зрения я показывала им сильно увеличенные фрагменты знаковых предметов из фильма - Звезды Смерти, маски Дарта Вейдера, дроида Р2Д2, С3РО, которые я нарисовала заранее, и дети угадывали их. Затем мы тренировали обоняние: с завязанными глазами отгадывали поднесенный к носу предмет - чеснок, лимон, зубную пасту.. Для испытания осязания дети засовывали руку вот в такую коробку и наощупь угадывали предмет. Для младших были предметы попроще - яблоко, перчатка, мягкая игрушка. Для старших - магнитные буквы. Они немного смущались, когда я не только спрашивала, что за буква, но просила назвать и цвет. На фразе "Используй силу!" понимали, что это шутка.


Then I knighted them by presenting them with lightsabers - chocolate bars wrapped in foil and crepe paper.
Затем я посвятила их в рыцари-джеддаи, вручив световые мечи - шоколадные батончики, завернутые в фольгу и креповую бумагу.

The R2D2 cake was a hit!
Торт Р2Д2 понравился всем!


Really easy to make: bake one rectangular chocolate cake. Cut two pieces from shorter sides to make legs. Cut upper corners to make the feet. Smooth out the round part - minimum waste! Cover with whipped cream and lay out the blue and red M&Ms.
Очень легко сделать такой же: испечь прямоугольный шоколадный кекс. Отрезать два кусочка с коротких сторон - "ноги". Срезать верхние углы -  "стопы". Сгладить круглую часть - минимум отходов! Покрыть взбитыми сливками и выложить М&Ms.



The real size Yoda I've been sewing at nights doesn't fall into the SIMPLE category, but was rather a personal challenge))
Йода в натуральную величину, которого я шила по ночам, не попадает в категорию ПРОСТО, это скорее мой личный вызов))



January 12, 2014

Winter Reading

When growing up I never thought of such thing as seasonal reading. Only a couple of years ago did I put aside a bunch of books for reading during winter. All of them are not only great pieces of literature but also wonderfully illustrated and of good printing quality. So here's the list of our latest favourites in random order.
Когда я росла, мне никогда не приходила мысль разделять книги по временам года. Только пару лет назад я отложила стопку книг для зимнего чтения. Все они не только являются прекрасными произведениями литературы, но и чудесно иллюстрированы и качественно напечатаны.

The Nutcracker Щелкунчик


The Snow Queen
As a kid I was only accustomed with a Soviet-censored copy of the book. What a joy it is to read a non-edited version! It turned out, Gerda and Kai sang psalms, and Gerda said the Lord's prayer approaching the Queen's castle and armies of angels appeared to fight for her - what a beautiful picture  of a power of prayer. We have a couple more books illustrated by the award-winning Ukrainian artist Vladislav Yerko and I read they'd been published in English and other languages. My kids and I love to look at the pictures finding lovely details here and there. The spread resembles the paintings of my favourite Pieter Bruegel.
Снежная Королева
Ребенком я была знакома лишь с цензурированной "Снежной Королевой". Как же мне понравилось читать нередактированную версию! Оказалось, Герда и Кай пели псалмы, а Герда читает "Отче наш", приближаясь ко дворцу Королевы, и с каждым словом появляются сотни ангелов, чтобы сражаться за нее. Какая прекрасная иллюстрация силы молитвы! У нас есть еще пара книжек, иллюстрированных известным украинским художником Владиславом Ерко, и я читала, они были изданы на английском и других языках. Нам с детьми нравится разглядывать картинки и находить интересные детали то тут, то там. Картинка на развороте напоминает моего любимого Питера Брейгеля.



The next four must be an old classic now beautifully published in Russian, all illustrated by P.J.Lynch. My personal number one (illustrations-wise) is The Christmas Miracle Of Jonathan Toomey. Watercolour is a mystery to me, and I admire the talent of the artist. Just look at the portraits.. The story of a lonely broken man brings tears every time I read it.
Следующие четыре книги, должно быть, старая классика, а теперь прекрасно изданы по-русски. Все иллюстрированы П.Дж.Линчем. Лично у меня на первом месте ( по иллюстрациям) - "Рождественское чудо Джонатана Туми". Акварель для меня тайна, поэтому я восхищаюсь талантом этого художника. Только посмотрите на портреты.. История одинокого, оглушенного горем человека, трогает до слез каждый раз.




A Christmas Carol by Charles Dickens needs no advertising. The younger ones aren't ready for the book's language but they love the recent movie - the authors must have been inspired by P.J.Lynch! "Marley was dead: to begin with…"
"Рождественская песнь в прозе" Чарльза Диккенса не нуждается в рекламе. Младшие еще не готовы к языку этой книги, но полюбили недавно вышедший фильм - авторы, должно быть, вдохновлялись П.Дж. Линчем! "Начать с того, что Марли был мертв…"



The Gift of the Magi by O.Henry 



The Snow Queen  again.


This one is called "A Christmas Tree" and full of Christmas stories by Russian writers, vintage postcards, old Russian traditions and recipes. Some stories are quite sad with no good ending, others speak of compassion and love for those in need. And each one leaves me thinking what if there would be no 1917..
Эта книга полна рождественских историй русских писателей, старинных открыток, русских традиций и рецептов. Некоторые истории довольно печальные, без хорошего окончания, другие говорят о сострадании и любви к тем, кто в нужде. И после каждой я непременно думаю, что, если бы не было 1917-го..



This one called "The Christmas Story" is a compilation of Biblical texts illustrated by another favourite artist Gennadiy Spirin. Some pictures resemble icons, others send us to medieval painters. We have other books he illustrated, one of them "The Night Before Christmas"by Clement Clarke Moore.
Эта "Рождественская история" является сборником библейских текстов о Рождестве, иллюстрированным еще одним любимым художником Геннадием Спириным. Некоторые из картинок напоминают иконы, другие отсылают к средневековым живописцам. У нас есть другие книги с его иллюстрациями, одна из которых - "Рождественская ночь", стихотворение Клемента Кларка Мура, давно ставшее классикой.





In Soviet times the only book by Selma Lagerlöf I'd read was "The Wonderful Adventures of Nils". Several years ago enamoured by the illustrations I bought this one - "The Legend of a Christmas Rose". It's a story of an abbot showing mercy and trust towards a robber and his family. As a result of his attitude and actions, several lives are changed, including the robber, a monk and an archbishop.
В советские времена единственной книгой Сельмы Лагерлёф, которую я читала, было "Путешествие Нильса с дикими гусями". Несколько лет назад, очарованная иллюстрациями, я купила вот эту - "Легенду о Рождественской розе". Это история об аббате, оказавшем милость и доверие разбойнику и его семье. Результатом его доброты стали несколько измененных жизней, включая разбойника, монаха и архиепископа.



*  *  *
All of these books speak of sacrificial love, compassion and forgiveness, and fit well with the spirit of Christmas. And though I'm never ready for a long Russian winter, these stories and the sweet time we share reading them with the kids is something I always look forward to.
Все эти книги говорят о жертвенной любви, сострадании и прощении, и очень рождественские по духу. И хотя я никогда не бываю готова к долгой русской зиме, эти истории и чудесное время, проведенное в чтении с детьми - то, чего я точно всегда жду с радостью.

January 7, 2014

The Nutcracker

Merry Christmas again - this time by Julian calendar, which is observed by the Orthodox church! One of my favourite winter themes is The Nutcracker. We usually listen (and dance!) to the CD and read the book. I like the story though some parts make me feel slightly sick, meanwhile the kids are sighing in awe at the description of the town made of sweets. This year we furthered our Nutcracker activities by going to the ballet and some theme crafting.
Поздравляю с Рождеством по юлианскому календарю! Праздники еще не закончились, и я поделюсь, чем мы недавно занимались с детьми. Одна из моих любимых зимних тем - Щелкунчик. Мы обычно слушаем (и танцуем!) под CD и читаем книгу. Мне нравится история, хотя от некоторых частей слегка начинает подташнивать, в то время как дети вздыхают в восхищении, когда описывается город, сделанный из сладостей. В этом году мы добавили поход в балет и немного рукоделия по теме.

We didn't go to Bolshoi but it was so beautifully lit up.
Мы ходили в РАМТ, по соседству с чудесно освещенным Большим театром


We made several Nutcrackers of all sizes:
Мы смастерили несколько Щелкунчиков всевозможных размеров:





And for that of course we recycled some boxes:
И, конечно, в этом участвовали использованные коробочки:


And we made them a Mouse King to fight with (take turns, guys!):
И мы сделали им Мышиного Короля, чтоб сражаться (по очереди, ребята!):




We tried to build with sweets - our first ever ginger bread house I got at Ikea. After making my own icing which didn't work and helplessly looking at the walls falling apart I found a proper recipe on the manual. We joked that I should have ordered the Ikea assembly service :) Or at least read the manual first :)
Мы пытались строить из сладостей - наш первый в жизни пряничный домик, купленный в Икее. Сделав неудачную глазурь и глядя на разваливающиеся стены, я нашла правильный рецепт в руководстве к домику. Мы шутили, что нужно было заказать сборку в Икее :) Или, по крайней мере, сначала прочитать инструкцию :)






I haven't tried a drop of the icing and felt sick only from observing so much sweets. The kids were having a blast: one candy to the house, another to the mouth!
Я не пробовала ни капли глазури, но меня уже тошнило от одного вида такого количества сладостей. Дети были на седьмом небе: одна конфета на домик, другая в ротик!

Let me know please if you decide to make your own Nutcracker - I would love to see it!
Дайте знать, пожалуйста, если решите смастерить своего Щелкунчика - я бы очень хотела увидеть!